Discover ពត៌មាននិងគោលដៅទេសចរណ៍ hehe testing

ប្រាសាទបាគង (Prasat Bakong)

ប្រាសាទបាគង មានទីតាំងស្ថិតនៅក្នុង ភូមិឪឡោក ឃុំបាគង ស្រុកបាគង ខេត្តសៀមរាប។  ហើយត្រូវបានកសាងនៅក្នុងរាជកាលព្រះបាទឥន្រ្ទវរ្ម័នទី១ នៅក្នុងឆ្នាំ៨៨១។ ប្រាសាទនេះធ្វើសម្រាប់ឧទ្ទិសដល់ព្រះឥសូរ ។ប្រាសាទបាគង គឺជាឈ្មោះថ្មី ដែលត្រូវបានហៅនៅសម័យកណ្តាល។ ប្រាសាទនេះផ្សំពីពាក្យ ប្រាសាទ+បា+គង។ ប្រាសាទ មានន័យថាទីកន្លែងអាទិទេពគង់នៅ។ មានន័យ ថាអ្នកគ្រប់គ្រងលោក អ្នកថែរក្សាលោក។ រីឯពាក្យ គង មានន័យថាគឺជាវត្ថុសម្រាប់បន្លឺសម្លេងឱ្យលាន់លឺរំពងខ្លាំង ហើយត្រូវបានអ្នកមានជំនឿលើអាទិទេព ប្រើប្រាស់ដើម្បីបង្កើតជាសូរសម្លេងដាស់លាន់លឺដល់ពួកអាទិទេពទាំងអស់។ តាមសិលាចារឹកនៃប្រាសាទនេះមានឈ្មោះដើមថា ឥន្ទ្រេស្វរៈ។ ប្រសាទបាគង មានខឿន ៥ជាន់ ដែលតំណាងឲឋាន ៥គឺឋាននាគ ឋានគ្រុឌ ឋានរក្សាសៈ (ឋានមនុស្ស) ឋានយក្ស និង​ឋានមហារាជ (ឋានអាទិទេព) ដែរមានតួប៉មចំនួន ១២។​ ហើយ នៅទីនោះភ្ញៀវទេសចរក៏អាចទៅលេងទស្សនាកម្សាន្តអំពីស្ថាបត្យកម្ម ការសាងសងរបស់ប្រាសាទ និងថតរូបលេងកម្សាន្តផងដែរ។   Ovulok Village, Bakong Commune, Bakong District, Siem Reap Province is home to Bakong Temple. It was constructed in 881, during the reign of King Indravarman I. Iso is the patron saint of this temple. The term Bakong Temple was first used in the Middle Ages. The terms temple, ba, and gong are combined in this temple. Temple simply refers to the deity's residence. Ba translates as "You manage, you look after him." The word "gon" refers to a loud-sounding object that is employed by individuals who believe in gods to produce a sound that awakens all of the gods. This temple's original name, according to its inscriptions, was Indresvara. The five levels of the Bakong Temple correspond to the five levels of the Dragon, Guru, Reaksa (human), Giant, and Maharaj. (the Deity). 12 towers are present. Take pictures for enjoyment while exploring the temple's design and construction.      
Read More

Hillock Hotel & Spa

Hillock Hotel & Spa ស្ថិតក្នុងចំណោម Hotel ដែរមានរុក្ខជាតិបៃតង និងសួនច្បារដ៏ស្រស់បំព្រង បន្ទប់ និងវីឡាចំនួន 38 ប្រណិតនៅ Hillocks Hotel & Spa គឺជាសណ្ឋាគារបែបរមណីយដ្ឋានបែបរ៉ូមែនទិក ដែលផ្តល់ជូននូវការស្នាក់នៅដ៏ប្រណិតក្នុងខេត្តសៀមរាប ជាមួយនឹងអាងហែលទឹកទឹកប្រៃដ៏ធំដែលស្វាគមន៍ ហើយហៀរទៅពណ៌បៃតង។ វាលស្រែ។ រចនាឡើងដើម្បីបញ្ចូលគ្នានូវមុខងារ និងរចនាប័ទ្មជាមួយនឹងទេសភាពធម្មជាតិ និងផ្លូវដើរដ៏ទន់ភ្លន់ Hillocks ប្រើប្រាស់តំបន់ត្រូពិច spleen-dour ក្នុងតំបន់។   Hillocks Hotel & Spa The 38 luxurious rooms and villas at Hillock Hotel & Spa are a romantic resort hotel that offers luxury lodging in Siem Reap with a pool among the hotels with luxuriant vegetation and gardens. a huge saltwater pool that embraces and overflows into the grass. Fields. Hillocks makes use of the spleen-dour tropics in the area to create a space that combines utility and style with natural landscapes and mellow walks.  
Read More

ខ្លោងទ្វារទន្លេអុំ (Tonle Om Gate)

ខ្លោងទ្វារទន្លេអុំ(ទិសខាងត្បូង)ជាខ្លោងទ្វារមួយដែរមានចម្ងាយប្រមាណ ៨គីឡូម៉ែត្រពីក្រុងសៀមរាប ដែរធ្វើដំណើរតាមទក្សិណចូលទៅអង្គរធំដោយសងខាងអមទៅដោយចម្លាក់ទេវតា និងយក្សទាញនាគ ។សព្វថ្ងៃនេះអាជ្ញាធរជាតិអប្សរាបានដាក់ដំណើរការចរាចរណ៍ឯកទិសនៅខ្លោងទ្វារទន្លេអុំតាំងពីថ្ងៃទី២៨ខែមីនាឆ្នាំ២០១៦មកម្ល៉េះ(លើកលែងតែថ្មើរជើងនិងកង់តែប៉ុណ្ណោះ)ដោយអនុញ្ញាតចរាចរណ៍ចូលនិងគ្មានចរាចរណ៍ចេញចាប់ពីម៉ោង០៧:៣០នាទីដល់ម៉ោង ១១និង៣០នាទីព្រឹក (សជណ លេខ១២៣/១៦រប.សជណ ស្ដីពីការអនុវត្ដចរាចរណ៍ឯកទិសនៅខ្លោងទ្វាទន្លេអុំ ចុះថ្ងៃទី២៩ខែកុម្ភៈឆ្នាំ២០១៦ របស់អាជ្ញាធរជាតិអប្សរា)។ ខ្លោងទ្វារនេះគឺជាខ្លោងទ្វារខាងត្បូង ដែលជាខ្លោងទ្វារមានភាពមមាញឹកជាងគេ ដែលអាចឱ្យមនុស្សម្នាឆ្លងកាត់។ ខ្លោងទ្វារសាងសង់ឡើងដើម្បីធ្វើការ​រម្លឹកអំពីចម្បាំងឈ្នះកងទ័ពជើងទឹកចាមក្នុងរជ្ជកាលព្រះបាទសូរ្យវរ្ម័នទី២និងព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី៧ ។   Oum River Gate (South) It is also a gate that leads south to Angkor Thom from Siem Reap, some 8 km away, and is surrounded by statues of enormous dragons and angels. Since March 28, 2016, the APSARA Authority has operated one-way traffic at the Oum River Gate. (except pedestrians and bicycles). February 2016 of APSARA Authority) by permitting vehicles to enter and prohibiting traffic from 07:30 to 11:30 in the morning. The busiest gate that permits visitors to pass through is the south gate, which is where this one is located. During the reigns of Suryavarman II and Jayavarman VII, the gate was constructed as a memorial to the Cham fleet.        
Read More

ប្រាសាទតាព្រហ្ម (Prasat Ta Prohm)

ប្រាសាទតាព្រហ្ម កសាងឡើងនៅក្នុងឆ្នាំ១១៨៦នៃគ្រឹស្តរាជ ដោយព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី៧ ដើម្បីឧទ្ទិសថ្វាយព្រះមាតារបស់ព្រះអង្គក្រោមរូបភាពប្រាជ្ញាបារមី។ ប្រាសាទតាព្រហ្ម មានទីតាំងនៅតាមផ្លូវវង់តូចទៅតាមទ្វារជ័យគឺ បន្ទាប់ពីប្រាសាទតាកែវ ប្រហែល១គីឡូម៉ែត្រ។ ប្រាសាទនេះរុំព័ទ្ធទៅដោយឈើធំៗដុះលើប្រាសាទ។ រួមទាំងមានភ្ញៀវជាតិ និងអន្តរជាតិ មកទស្សនាដើម្បីស្រាវជ្រាវ សំណង់ប្រាសាទ បូបាច់រចនា នៃតួរប្រាសាទ ទាំងមូល និងវត្ថុបុរាណដែលប្រាសាទនេះកើតតាំងពី សតវត្សទី១៣ គឺក្រោយប្រាសាទអង្គរវត្ត។   Jayavarman VII erected Ta Prohm in 1186 AD as a shrine for his mother, depicted as a wise woman. One mile after Takeo, on a narrow, twisting road leading to Ta Chey, is where you'll find Ta Prohm. Large trees that are growing on the temple surround it. National and international tourists are welcome to explore the temple's architecture, overall design, and artifacts. This temple was built in the 13th century, just after Angkor Wat.        
Read More

ព្រៃកោងកាង (Mangrove forest)

នៅក្នុងខេត្តកោះកុងផ្ទាល់ ព្រៃកោងកាងជាតំបន់ព្រៃលិចទឹកមួយដែលមានសក្ដានុពលមួយ ។ ដែលមានទីតាំងស្ថិតនៅ ភូមិជ្រោយស្វាយ  ឃុំជ្រោយស្វាយ ស្រុកស្រែអំបិល ខេត្តកោះកុង។ តួរយ៉ាងការធ្វើដំណេីរចំណាយពេល១៥នាទីដោយជិះទូកចេញពីឆ្នេរនេសាទ ទៅដល់ភូមិនេសាទខាងលិចនោះអ្នកនិងទៅដល់ព្រៃកោងកាង។ចំពោះការធ្វើដំណើរទៀត សោតយើងត្រូវទំនាក់ទំនងទៅប្រធានសហគមន៍ដែលប្រចាំនៅតំបន់នោះដើម្បីនាំផ្លូវអោយ ដល់គោលដៅឆាប់ រហ័ស ។នៅទីនោះពោរពេញទៅដោយទេសភាពធម្មជាតិពណ៌បែតង ហែរហមដោយដើមកោងកាងដុះយ៉ាងបណ្ដេញគ្នាៗ​ដែលជាចំណីចក្ខុថ្មីសម្រាប់ភ្ញៀវទេសចរទៅទស្សនា និងប្រកបដោយខ្យល់ដ៏បរិសុទ្ធបក់ពីសមុទ្រដ៏ខៀវស្រងាត់ ។ អ្វីដែលសំខាន់នោះពេលដែលយើងទៅដល់ទីនោះគួរគប្បី​ចួលរួមដាំដើមឈើទាំងអស់គ្នារីឯកូន ដើមកោងមានតម្លៃ១ដើមប្រហែល២០០០រៀលប៉ុណ្ណោះព្រោះថាព្រៃកោងកាងមានគុណ ប្រយោជន៍ច្រើនណាស់រួមមានជាជម្រកសត្វស្លាបដែលតាំងទីនៅក៏ដូចជាជម្រកសត្វក្នុងសមុទ្រដែលបានភាសខ្លួនចេញពីសមុទ្រតាមបែបបទរស់នៅរបស់ពួក  វា ។ព្រមទាំង​ជួយការពារបាននូវគ្រោះធម្មជាតិដូចជា ខ្យល់ព្យុះ រញ្ជួយដី រួមទាំងជួយការពារនូវស្រទាប់អូសូនកុំអោយស្ដើងដែលនាំអោយកើនកម្ដៅនៃផែនដី ពិសេសទៅទៀតនោះ ជាតំបន់គោលដៅទេសចរសម្រាប់ខេត្តកោះកុង ។ដូច្នេះហើយក្នងនាមយើងជាកូនខ្មែរគួរការពារ ថែរក្សា អភិរក្ស  នូវធនធានធម្មជាតិ ព្រមទាំងបរិស្ថាន​   និងជីវចម្រុះក្នងទឹកនិង ក្នងព្រៃកោងកាង។   Mangrove forests in the province of Koh Kong could flood. situated in the Koh Kong Province's Sre Ambel District, Chroy Svay Commune, and Chroy Svay Village. For instance, it takes 15 minutes by boat to travel from the fishing beach to the fishing village in the west, after which you will arrive at the mangrove forest. We must speak with the local authority figure to promptly transport Road to the desired location for further travel. It is surrounded by lush, natural vegetation, including rows of mangroves that provide visitors with a novel sight to see and fresh air that is blown by the emerald sea. The most crucial thing is that we plant trees together when we arrive there; a seedling costs about 2,000 riels. The sap forest has several advantages, including serving as a bird sanctuary. Both human habitation and marine species' habitats have migrated from the sea in accordance with their way of existence. As Koh Kong is a popular tourist location, it would also be beneficial to avoid natural calamities like storms and earthquakes as well as the ozone layer from depleting, which causes global warming. Consequently, in the name of our kids. The ecosystem, water biodiversity, mangrove forests, and natural resources all need to be protected and preserved      
Read More
ប្រាសាទពាមសូរ​ (Pream Sohor)

ប្រាសាទពាមសូរ​ (Pream Sohor)

ពាមសូរហោះជាកន្លែងដែលលាក់ខ្លួននៅក្នុងព្រៃភ្នំគូលេនជ្រៅដែលមិនសូវមាននរណាស្គាល់ពីកន្លែងនេះនិងរយៈចម្ងាយដើរយ៉ាងយូរ៣ម៉ោងពីភូមិម្រាក់កាត់។ដើម្បីធ្វើដំណើរទៅដល់ទីនោះគឺយើងដើរប្រហែល៣ម៉ោងយ៉ាងយូរនិងសភាពផ្លូវមានការលំបាកដើរព្រោះសម្បូរទៅដោយចំនោទចោទច្រើននិងត្រូវដើរឆ្លងកាត់ទឹកហូរផងដែរទើបយើងអាចទៅដល់គោលដៅទីតាំង៖ ភ្នំគូលែន-សៀមរាប Nann Pream Sohor is a beautiful waterfall hidden deep within the jungles of Siem Reap, with a grueling 3-hour hike from Mrakak village up a treacherous path, it is truly a sight to behold.    
Read More
ប្រាសាទកោះកេរ​ (Koh Ker Temple)

ប្រាសាទកោះកេរ​ (Koh Ker Temple)

ប្រាសាទកោះកេរស្ថិតនៅក្នុងភូមិស្រយ៉ង់ខាងជើងឃុំស្រយ៉ង់ស្រុកគូលែនខេត្តព្រះវិហារ។ប្រាសាទកោះកេរមានចម្ងាយប្រមាណ១២០គីឡូម៉ែត្រពីទីរួមខេត្តសៀមរាបនិងមានចម្ងាយប្រមាណ៦០គីឡូម៉ែត្រពីទីរួមខេត្តព្រះវិហារ។ ចំណែកឯចម្ងាយពីរាជធានីភ្នំពេញមានចម្ងាយ ៤៦០គីឡូម៉ែត្រ។  Koh Ker Temple is located in North Srayong Village, Srayong Commune, Kulen District, Preah Vihear Province. Koh Ker is about 120 km from Siem Reap and about 60 km from Preah Vihear. The distance from Phnom Penh is 460 kilometers.  
Read More
ប្រាសាទតាសោម​​​ ខេត្ត​សៀមរាប​(Brasat Tasoum)

ប្រាសាទតាសោម​​​ ខេត្ត​សៀមរាប​(Brasat Tasoum)

ប្រាសាទតាសោមត្រូវបានកសាងក្នុងរជ្ជកាលព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី៧នៅចុងសតវត្សទី១២ក្នុងគោលបំណងធ្វើជាអាគារព្រះពុទ្ធសាសនាមហាយានឧទ្ទិសដល់លោកេស្វរៈព្រោះគេឃើញផ្ដែរូនលោកេស្វរៈនៅខាងក្នុងគេឃើញសញ្ញាកាកបាទដូចតាព្រហ្ម។លោកហង់រីម៉ាហ្សាល់បានធ្វើការសម្អាតប្រាសាទនេះក្នុងឆ្នាំ១៩៣០ហើយចំពោះព័ត៌មានជាក់លាក់និងលម្អិតមិនបានបកស្រាយឡើងដោយសារគ្មានសិលាចារឹកឬភស្តុតាងអ្វីឡើយ។សំណង់ប្រាសាទតាសោមត្រូវបានសាងសង់ដោយថ្មភក់និងថ្មបាយក្រៀមមានកំពែងខណ្ឌចែកចំនួន២ជាន់ហើយមានខ្លោងទ្វារចេញចូលចំនួនពីរបែរមុខទៅទិសខាងកើតនិងទិសខាងលិច។ខ្លោងទ្វារនីមួយៗមានលម្អមានមុខបួនធំៗដូចគ្នានិងប្រាសាទបន្ទាយក្តីនិងប្រាសាទតាព្រហ្មដែរ។ប្រាសាទនេះមានសភាពទ្រុឌទ្រោមយ៉ាងខ្លាំងហើយក៏ត្រូវបានជុសជ្រុលទាំងស្រុងនោះទេប៉ុន្តែគ្រាន់តែធ្វើការអភិរក្សនៅផ្នែកខ្លះនៃប្រាសាទដោយគម្រោងរបស់អង្គការមូលនិធិសំណង់ប្រាសាទពិភពលោក(WORLD MONUMENT FUND) និងអជ្ញាធរជាតិអប្សរាប៉ុណ្ណោះ។Cr: Wikipedia Photo by: Ki Sowa Ta Som is a small temple in Angkor, Cambodia, built at the end of the 12th century for King Jayavarman VII. It is located northeast of Angkor Thom and just east of Neak Pean. The King dedicated the temple to his father Dharanindravarman II who was King of the Khmer Empire from 1150 to 1160. Location: Siem Reap
Read More
អារ៉ែង-ខេមភីង (Areng - Camping)

អារ៉ែង-ខេមភីង (Areng - Camping)

ជាកន្លែងសម្រាកលំហែកាយបែបធម្មជាតិដែលទើបលេចចេញរូបរាងឡើងឋិតក្នុងតំបន់​ព្រៃធម្មជាតិដ៏ស្ងប់ស្ងាត់​នៃដងស្ទឹងអារ៉ែងក្នុងឧទ្យានជាតិជួរភ្នំក្រវាញខាងត្បូងក្នុងឃុំថ្មដូនពៅស្រុកថ្មបាំងខេត្តកោះកុងដែលមានចំងាយប្រមាណប្រមាណ៣០០គីឡូម៉ែត្រពីរាជធានីភ្នំពេញ។សកម្មភាពកម្សាន្ដរួមមានការដកម្សាន្តតាមដងព្រៃដើរភ្នំជិះម៉ូតូកង់បួនជិះកង់តាមព្រៃភ្នំជិះក្បូនអុំទូកកាយ៉ាកតាមដងស្ទឹងកម្មវិធីដាំបន្លែឬដំណាំនិងកម្មវិធីកីឡាជាច្រើនមុខទៀត។​ Cr: Molika Bou   A natural resort located in the tranquil natural forest area of ​​the Areng River in the Southern Cardamom Mountain National Park in Thmor Daun Pov Commune, Thmar Bang District, Koh Kong Province, approximately 300 km from the capital. Phnom Penh. Recreational activities include forest walks, hiking, quad biking - mountain biking, rafting and canoeing along the river, vegetable growing programs, and many other sports programs.   位于国公省特莫邦区Thmor Daun Pov公社南豆蔻山国家公园Areng河宁静天然林区的新兴自然度假胜地,距离首都金边约300公里。 休闲活动包括:森林漫步、徒步旅行、四轮摩托-山地自行车、漂流和沿河划独木舟、蔬菜种植计划和许多其他体育项目。 摄影师 : Molika Bou
Read More

Showing 37 - 45 of 47 posts